AKB48 - Oogoe Diamond (大声ダイヤモンド) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Diamond Shout
I chased after the bus as it pulled away
And wanted
To tell you
The mist over heart disappeared,
And I saw something important
Even though
Such an easy answer comes out,
Why'd I let so much pass by?
For me to be me,
I'll have to act on my impulses
I love you, I love you
With all my strength I run
I love you, I loved you all along
I shout at the top of my lungs
I love you, I love you
So much that it hurts to breathe
I can't give up
My diamond shout
When I noticed what I lost,
Even though I was standing right here,
I couldn't commit to my feelings
But now, I can do it
I can put my thoughts into words
Somehow some time ago
I'd just look up to the sky
My eyes would water up, and the tears wouldn't stop
In this world
That we're born into,
There's someone
We give our love to
Never again, oh never again
Will I ever let you go
Absolutely, I swear absolutely
I'll finally be able to meet you
Absolutely, oh absolutely
I'll show you happiness
I want you to hear
My diamond shout
Hesitating
Won't make anything happen
Let out your feelings
And be honest about it all
If you shout it out,
A light will shine
I love you, I love you
With all my strength I run
I love you, I loved you all along
I shout at the top of my lungs
I love you, I love you
My affections reach out!
I love you, I loved you all along
As I shout them through wind
I love you, I love you
So much that it hurts to breathe
I can't give up
My diamond shout
I'll say it with courage
I've been quiet all along
There's no shame in letting out now
'I love you,' are the best words
'I love you,' are the best words
'I love you,' are the best words
Let out your feelings
And be honest about it all
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
AKB48Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni